Skin ADV
Cagliari Oggi
Notizie    Video   
NOTIZIE
Cagliari Oggi su YouTube Cagliari Oggi su Facebook Cagliari Oggi su Twitter
Cagliari OgginotiziealgheroCulturaLibri › Da Sepulveda a Valentino: la gabbianella vola ad Alghero
Red 5 novembre 2018
Da Sepulveda a Valentino: la gabbianella vola ad Alghero
Giovedì sera, nella sala conferenze de Lo Quarter, ad Alghero, verrà presentato il libro “Història d’una lloca marina i de la gata que li ha emparat a volar”, traduzione in algherese del romanzo “Historia de una gaviota i del gato que le enseñó a volar”, del 1996, e pubblicato in italiano con il titolo “Storia di una gabbianella e del gatto che le insegnò a volare”


ALGHERO - Giovedì 8 novembre, alle 17.30, nella sala conferenze de Lo Quarter, ad Alghero, verrà presentato il libro “Història d’una lloca marina i de la gata que li ha emparat a volar”, traduzione in algherese, a cura di Carla Valentino, del romanzo dello scrittore cileno Luis Sepúlveda “Historia de una gaviota i del gato que le enseñó a volar”, del 1996, e pubblicato in italiano da Salani con il titolo “Storia di una gabbianella e del gatto che le insegnò a volare”, libro per ragazzi, ma adatto anche agli adulti. E' una storia ambientata ad Amburgo, in cui si parla di lealtà, di amicizia, di promesse, di generosità, di solidarietà e di coraggio.

La storia di Zorbas, il gatto nero, grande e grasso, e dei suoi amici, i gatti del porto, che fanno l’impossibile per mantenere le tre promesse fatte ad una gabbiana in punto di morte: prendersi cura dell’uovo che ha deposto prima di morire, allevare il pulcino e insegnargli a volare. La traduzione in algherese di questa opera letteraria vuole essere uno strumento didattico moderno per avvicinare all’algherese soprattutto i giovani.

La pubblicazione del libro, che fa parte del progetto culturale “Alguerés, llengua viva”, finanziato dalla Fondazione di Sardegna, nasce dalla collaborazione tra l’Òmnium cultural de l’Alguer e la casa editrice sarda Papiros, già iniziata con la pubblicazione de “Lo Petit príncip”, traduzione in algherese de “Le Petit prince” de A.De Saint-Exupéry, anch’esso tradotto da Valentino e presentato nel 2015. Oltre alla traduttrice e vicepresidente de l'Òmnium cultural de l'Alguer Carla Valentino, interverranno alla presentazione Raffaele Sari Bozzolo (scrittore, studioso ed insegnante di lettere), Diegu Corràine (traduttore, attivista culturale e direttore editoriale delle Edizioni Papiros) e Stefano Campus Presidente dell'Òmnium cultural de l'Alguer). La presentazione è aperta al pubblico.
Commenti

27/3/2024
La presidente dell’Associazione Editori Sardi, Simonetta Castia, ha inviato una lettera alla neoeletta presidente della Regione Sardegna, Alessandra Todde, per chiedere un incontro e attenzione per il comparto dell’editoria, ricordando l’impegno dell’AES al Salone del Libro di Torino


Hosting provider Aruba S.p.A. Via San Clemente, 53 - 24036 Ponte San Pietro (BG) P.IVA 01573850516 - C.F. 04552920482

La testata usufruisce del contributo della Regione Sardegna Assessorato della Pubblica Istruzione, Beni Culturali, Informazione, Spettacolo e Sport
Legge regionale 13 aprile 2017 n. 5, art. 8 comma 13

© 2000-2024 Mediatica SRL - Alghero (SS)